Stiri

Literaturcritik and Daniel Henseler: „The Game is the literary Chronik of a generation…”

Spiel und Wirklichkeit

Varujan Vosganians Erzählung „Das Spiel der hundert Blätter“ über das Leben von vier Freunden in Rumänien

Von Daniel HenselerRSS-Newsfeed neuer Artikel von Daniel Henseler

Besprochene Bücher / Literaturhinweise

Der rumänische Schriftsteller und Politiker Varujan Vosganian (*1958) hat vor ein paar Jahren mit einem großen Epos über die armenische Minderheit in Rumänien von sich reden gemacht. Mit seinem Roman Das Buch des Flüsterns hatte er eine literarische Chronik armenischer Präsenz in Rumänien vorgelegt. Auch manch rumänischem Leser hat Vosganian damit ein wenig die Augen geöffnet – denn der armenische Anteil an der eigenen Geschichte ist selbst in Rumänien nicht allgemein bekannt. In seinem zweiten Werk, das jetzt auf Deutsch vorliegt, hat sich Vosganian der jüngeren Geschichte Rumäniens angenommen. In zeitlicher Hinsicht ist der Blick enger geworden, die Erzählung Das Spiel der hundert Blätter umfasst ungefähr die letzten fünfzig Jahre. (more…)

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Aparitii in presa, Noutati, Recenzii, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Mircea M. Pop and Vatra Veche Literary Magazine: The Game hase something of the spirit of Herta Muller

În 2013, a apărut la editura Polirom volumul Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri, semnat de prozatorul Varujan Vosganian.

V olumul în limba română însumează şase povestiri: “La judecata de Apoi a statuilor”, “Iacob, fiul lui Zevedei”, “Când lumea era întreagă“, „Legătura de leuştean“, „Dincolo de lumea de dincolo“ şi „Jocul celor o sută de frunze“.

Proza cea mai amplă din volum, (pp.291-440), Jocul celor o sută de frunze*** a apărut recent, drept ro- man, în germană, cu sprijinul financiar al TRADUKI. (more…)

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Noutati, Recenzii, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Comuncat Polirom: Romanul „Jocul celor o sută de frunze” de Varujan Vosganian, elogiat de presa germană.

 

Povestirea Jocul celor o sută de frunze, de Varujan Vosganian, a fost elogiată în presa de expresie germană.

 

 

Jocul celor o sută de frunze face parte din volumul omonim al lui Varujan Vosganian – apărut la Polirom în anul 2013, și în format digital – și a fost publicată de curînd la editura vieneză Zsolnay, în traducerea lui Ernest Wichner, fiind prezentată cititorilor ca roman.

 

 

Cîteva extrase din presa de limbă germană, mai jos: (more…)

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Noutati, Recenzii, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Vrei să faci un cadou mamei tale? Dăruiește-i „Jocul celor o sută de frunze!” spune postul german de radio DRadio Wissen.

Iata și textul în engleză: “acesta este un cadou pentru mama ta. Varujan Vosganian este un poet şi romancier şi povestea lui e despre un cerc de prieteni care se întâlnesc regulat, dar lipseste unul. Chiar înainte de schimbare. Cartea asta descrie un minunat” Tragikkomisch ” patru biografii, potrivit căreia lumea pare un pic diferit.”

http://dradiowissen.de/beitrag/literatur-buecher-als-expressgeschenke

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Cititori, Noutati, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Spring 2018: During the Bookfair in Leipzig, Zsolnay Verlag will launch „The other Stories”!

 

Editura vieneză Zsolnay a publicat inseptembrie 2016 ultima nuvelă din volum, cea care a dat titlul cărții, „JOcul celor o sută de frunze”, sub formă de roman. Succesul de presă al romanului a determinat editura Zsolnay să continue publicarea celorlalte povestiri, într-un volum separat, într-o ediție cartonată, în primăvara anului 2018. Lansarea va avea loc în timpul Târgului de Carte de la Leipzig.

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Lansari, Noutati, Stiri, Uncategorized
  • 0 Comments
Read More

Freie Presse: „The Game… is more complex than The Book of Whispers and Vosganian is a fascinant writer.”

Iată ce scrie Freie Presse, sub semnătura lui Ulf Heise: „Vosganian este un artist fascinant. El a dobândit marele triumf literar cu tulburătorul best-seller Cartea șoaptelor. Dar Jocul celor o sută de frunze are o scriitură mai complexă. Cititorii cu un bun simț al limbii, care nu se tem să accepte pasaje misterioase și suprarealiste, suntt sfătuiți să citească această carte despre un capitol delicat din istoria sudest-europeană contemporană, și pe care traducerea lui Ernest Wichner o transformă într-o întâlnire strălucitoare cu limba germană.

Iată textul în limba engleză și originalul în germană: (more…)

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Aparitii in presa, Noutati, Recenzii, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Suddeutsche Zeitung: „The Game of Hundred Leaves” is even more dense than the powerful „Book of Whispers”!

26 ianuarie 2017. Suddeutsche Zeitung: „Jocul celor o sută de frunze” este chiar mai densă decât puternica poveste a „Cărții șoaptelor!”

 

Traducerea in limba engleză:

The revenge of the shadows

 

Varujan Vosganian’s new novel “Das Spiel der hundert Blätter” (“The Game of One Hundred Leaves”) is a skilful blend of feisty grotesque and concrete politics. He tells of revenge and self-assertion in Romania.

By Hans-Peter Kunisch (more…)

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Aparitii in presa, Noutati, Recenzii, Stiri
  • 0 Comments
Read More

The famous actor Tom Wlaschiha was the reader of The Game in Berlin

Seara dedicată Cării șoaptelor la Festivalul de literarură din Berlin, în seara zilei de 17 septembrie 2016,  a avut ca protagoniști, împreună cu autorul, pe Ernest Wichner, traducătorul romanului, și pe actorul Tom Wlaschiha, care a citit despre „Povestea morții care vine când e chemată”, din cuprinsul cărții.

Tom Wlaschiha este un cunoscut actor de film și televiziune, unul dintre protagoniștii seriei „Urzeala tronurilor”.

  • Posted by  Varujan Vosganian
  • Lansari, Noutati, Stiri
  • 0 Comments
Read More

Aboneaza-te la Newsletter!

Daca vrei sa afli ultimele noutati din jocul frunzelor

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Next Page »